Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

gaudily (other)

  • 1 gaudily

    1. adv слишком ярко, кричаще; безвкусно
    2. adv цветисто, витиевато
    Синонимический ряд:
    blatantly (other) blatantly; brazenly; flashily; garishly; glaringly; loudly; meretriciously; tawdrily

    English-Russian base dictionary > gaudily

  • 2 loudly

    1. adv громко; громогласно
    2. adv шумно
    3. adv кричаще, ярко; пёстро
    Синонимический ряд:
    1. roughly (adj.) abruptly; bluntly; brutally; grimly; harshly; powerfully; roughly; rudely; sternly
    2. gaudily (other) blatantly; brazenly; flashily; garishly; gaudily; glaringly; meretriciously; tawdrily
    3. piercingly (other) piercingly; roaringly
    4. vociferously (other) vociferously

    English-Russian base dictionary > loudly

  • 3 glaringly

    1. adv ярко, ослепительно
    2. adv вызывающе; грубо
    Синонимический ряд:
    1. egregiously (other) capitally; egregiously; flagrantly; grossly; rankly
    2. gaudily (other) blatantly; brazenly; flashily; garishly; gaudily; loudly; meretriciously

    English-Russian base dictionary > glaringly

  • 4 flashily

    adv кричаще, безвкусно; напоказ
    Синонимический ряд:
    gaudily (other) blatantly; brazenly; garishly; gaudily; glaringly; loudly; meretriciously; tawdrily

    English-Russian base dictionary > flashily

  • 5 meretriciously

    1. adv книжн. с показным блеском
    2. adv книжн. распутно
    Синонимический ряд:
    gaudily (other) blatantly; brazenly; flashily; garishly; gaudily; glaringly; loudly; tawdrily

    English-Russian base dictionary > meretriciously

  • 6 paint

    1. I
    2) my own daughter paints and powders моя собственная дочь красится и пудрится
    2. II
    1) paint in some manner paint well (nicely, skilfully, realistically, professionally, etc.) хорошо и т.д. писать (красками)
    2) paint in some manner she would look better if she didn't paint so much она была бы интересней, если бы не так красилась
    3. III
    paint smth.
    1) paint a landscape (a design, flowers, a sunset, the scenery, smb.'s portrait, etc.) писать пейзаж и т.д.; paint a portrait of a soldier (a picture of a nude youth, a picture of a group of women, etc.) написать портрет солдата и т.д.; he painted a good portrait of his mother он написал прекрасный портрет своей матери
    2) paint a house (a wall, windows, a door, a fence, a gate, the outside of a house, etc.) красить дом и т.д.; the sun paints the clouds солнце окрашивает края облаков; paint one's face (one's lips, etc.) красить лицо и т.д.
    3) paint an incident (one's experience, the beauties of the landscape, a fine description of the customs of a country, passions, etc.) красочно описывать событие и т.д., давать яркое описание события и т.д.; paint smb.'s character живо описать /ярко охарактеризовать/ кого-л.; what words can paint the scene? никакими словами не опишешь эту сцену; paint a rosy (a black) picture of smth. нарисовать радужную (мрачную) картину чего-л.; he painted a fine picture of his travels он очень красочно рассказал о своем путешествии
    4. IV
    paint smth. in some manner
    1) paint smth. throughout (gaudily, thoroughly, etc.) выкрасить что-л. со всех сторон и т.д.;. paint smth. thickly покрыть что-л. густым слоем краски
    2) paint the picture realistically написать картину в реалистической манере
    3) she paints herself thick она сильно мажется /красится/
    4) paint their life vividly (graphically, etc.) живо и т.д. описать их жизнь
    5. VI
    paint smth., smb. [in] some colour paint smth. white (green, pink, black, etc.) покрасить /выкрасить/ что-л. в белый и т.д. цвет; sunset painted the clouds pink последние лучи солнца окрасили облака в розовый цвет; will you paint this wardrobe white to match the other furniture, please? покрасьте, пожалуйста, шкаф в белый цвет, в тон всей остальной мебели; paint smb., smth. black чернить кого-л., что-л.
    6. XI
    1) be painted in some manner the box was freshly painted within and without ящик был заново выкрашен внутри и снаружи: be painted with smth. the part affected should be painted with iodine пораженное место надо смазать йодом; be painted some colour the house was painted green дом был выкрашен в зеленый цвет
    2) be painted he is not so black as he is painted он не такой плохой человек, каким его представляют /изображают/
    7. XII
    have smth. painted I am going to have my picture painted я хочу, чтобы с меня написали портрет
    8. XVI
    1) paint in smth. paint in water-colours (in Indian ink, in gouache, etc.) писать акварелью и т.д.; he paints best in oil он лучше всего пишет маслом; paint in imitation of smth., smb. подражать чему-л., кому-л. в своих картинах; paint in imitation of the early Florentine school писать в стиле ранней флорентийской школы, писать в раннем флорентийском стиле; she began to paint in her spare time в свободное время она начала заниматься живописью; paint on smth. paint on silk (on china, on a wall, etc.) расписывать шелк и т.д.; paint from smth. paint from nature /from life/ (from an original, etc.) писать с натуры и т.д. || paint to order писать /делать/ картины по заказу
    2) paint before smth. she is upstairs primping and painting before her mirror она наверху прихорашивается и красится перед зеркалом
    9. XXI1
    1) paint smth. in smth. paint a portrait in oil (in water-colours, etc.) писать портрет маслом и т.д.; paint smth. for smth. paint the scenery for a play писать декорации для спектакля; paint smth. on smth. paint a design on the wall (a picture on canvas, etc.) писать /рисовать/ (красками) узор на стене и т.д.
    2) paint smth. in some colour paint smth. in white (in red, etc.) красить что-л. в белый и т.д. цвет; paint smth. with smth. paint a cut with iodine (one's throat with this tincture, etc.) смазать порез йодом и т.д.; spring painted the fields with a thousand hues весна расцветила поля тысячью красок; paint smth. on smth. paint iodine on the cut помазать порез йодом
    3) paint smth. in some colour paint the situation (smb.'s experiences, etc.) in glowing colours описать ситуацию и т.д. в ярких красках; paint everything in rosy colours представить все в розовом свете; paint smb. in his proper colours изобразить /представить/ кого-л. в истинном свете
    10. XXIV1
    paint smb. as smth. paint an actress as Catherine the Second загримировать актрису под Екатерину Вторую

    English-Russian dictionary of verb phrases > paint

См. также в других словарях:

  • Carnival — For other uses, see Carnival (disambiguation). Carnival float in the Rosenmontag parade in Cologne, Germany …   Wikipedia

  • Poems by Edgar Allan Poe — This article lists all known poems by American author and critic Edgar Allan Poe (January 19, 1809 – October 7, 1849), listed alphabetically with the date of their authorship in parentheses. Contents 1 An Acrostic (1829) 2 Al Aaraaf (1829) …   Wikipedia

  • Venice — /ven is/, n. 1. Italian, Venezia. a seaport in NE Italy, built on numerous small islands in the Lagoon of Venice. 361,722. 2. Gulf of, the N arm of the Adriatic Sea. 3. a town in SW Florida. 12,153. * * * I Italian Venezia City (pop., 2001 prelim …   Universalium

  • Barry Humphries — Infobox Comedian name = Barry Humphries imagesize = 200px caption = July 2001 birth name = John Barry Humphries birth date = birth date and age|1934|2|17|df=y birth place = Kew, Melbourne, Australia medium = nationality = Australian active =… …   Wikipedia

  • Havana — /heuh van euh/, n. 1. Spanish, Habana. a seaport in and the capital of Cuba, on the NW coast. 1,800,000. 2. a cigar made in Cuba or of Cuban tobacco. * * * Spanish La Habana City, capital, and province (pop., 2001 est.: 2,181,500) of Cuba. The… …   Universalium

  • mask — masklike, adj. /mask, mahsk/, n. 1. a covering for all or part of the face, worn to conceal one s identity. 2. a grotesque or humorous false face worn at a carnival, masquerade, etc.: Halloween masks. 3. Also called swim mask. a device consisting …   Universalium

  • tetraodontiform — ▪ fish order Introduction       any member of the order Tetraodontiformes, a group of primarily tropical marine fishes that evolved from the Perciformes (the typical advanced spiny rayed fishes) during the Eocene Period of the Cenozoic Era, about …   Universalium

  • Inception of Darwin's theory — The inception of Darwin s theory began with his search to explain contradictions in contemporary theories of organic development as well as religious explanations of the appearance of design in the natural world. His fascination as a young man… …   Wikipedia

  • Display (zoology) — Many male birds have brightly coloured plumage for display. This feather is from a male Indian peafowl Pavo cristatus. Display is a form of animal behaviour, linked to survival of the species in various ways. One example of display used by some… …   Wikipedia

  • Richard Halliburton — Infobox Writer name = Richard Halliburton imagesize = caption = Richard Halliburton pseudonym = birthdate = birth date|1900|1|9 birthplace = Brownsville, Tennessee, United States deathdate = death date and age|1939|3|24|1900|1|9 deathplace =… …   Wikipedia

  • Lingua (play) — Lingua, or the Combat of the Tongue and the Five Senses for Superiority is is an allegorical stage play of the first decade of the seventeenth century, generally attributed to the academic playwright Thomas Tomkis.Publication Lingua was entered… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»